Vorlage und Muster für Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung Englisch zur Erstellung und Anpassung – Öffnen im WORD– und PDF-Format
PDF – WORD Datei |
⭐⭐⭐⭐⭐ 4.62 |
Ergebnisse – 915 |
Autor – Lennart Thalberg |
Prüfer – Jannis Tiedemann |
Schritt 1: Patientendaten sammeln
- Ziel des Schrittes: Erfassen der relevanten Informationen des Patienten.
- Spezifische Details: Name, Geburtsdatum, Adresse, Krankenversicherung, Kontaktdaten.
- Beispiele: Patient Information: Name: John Doe, Date of Birth: 01/01/1990, Address: 123 Main Street, Insurance: XYZ Insurance, Contact: 555-555-5555.
- Redaktionelle Tipps: Stellen Sie sicher, dass alle Angaben korrekt und vollständig sind.
Beginnen Sie die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung mit den Patientendaten: Name, Adresse, Geburtsdatum und Krankenversicherungsinformationen müssen klar und deutlich angegeben werden.
Schritt 2: Krankheitsdetails festhalten
- Ziel des Schrittes: Beschreibung der Krankheit oder Verletzung des Patienten.
- Spezifische Details: Symptome, Diagnose, geplante Behandlung, voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit.
- Beispiele: Symptoms: Fever, cough, Diagnose: Influenza, Planned Treatment: Rest and fluids, Expected Duration: 3 days.
- Redaktionelle Tipps: Verwenden Sie medizinische Begriffe, um die Krankheit oder Verletzung genau zu beschreiben.
Beschreiben Sie im nächsten Abschnitt die Krankheit oder Verletzung des Patienten: Symptome, Diagnose, geplante Behandlung und voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit müssen klar und präzise angegeben werden.
Schritt 3: Datum der Ausstellung und Unterschrift
- Ziel des Schrittes: Angabe des Ausstellungsdatums und Unterschrift des Arztes.
- Spezifische Details: Datum der Ausstellung, Name des Arztes, Stempel oder Praxislogo.
- Beispiele: Date of Issue: 12/15/2021, Doctor’s Name: Dr. Smith, Stamp: Medical Practice Logo.
- Redaktionelle Tipps: Unterschreiben Sie die Bescheinigung persönlich und fügen Sie bei Bedarf ein Stempel oder Logo Ihrer Praxis hinzu.
Nennen Sie das Datum, an dem die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung ausgestellt wurde, sowie Ihren Namen als Arzt und falls gewünscht, das Logo oder den Stempel Ihrer Praxis.
Schritt 4: Formatierung und Layout
- Ziel des Schrittes: Gestaltung der Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung für eine klare und professionelle Darstellung.
- Spezifische Details: Verwenden Sie eine offizielle Überschrift, klare Absätze und eine gut lesbare Schriftgröße.
- Beispiele: Title: Certificate of Incapacity, Font: Arial, Size 12, Paragraphs: Introduction, Patient Information, Diagnosis, Signature.
- Redaktionelle Tipps: Achten Sie auf eine übersichtliche Struktur und eine ansprechende Gestaltung für eine professionelle Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung.
Gestalten Sie die Bescheinigung übersichtlich und professionell: Verwenden Sie eine offizielle Überschrift, klare Absätze und eine gut lesbare Schriftgröße.
Schritt 5: Überprüfung und Ausdruck
- Ziel des Schrittes: Überprüfen Sie die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung auf Richtigkeit und Vollständigkeit, bevor Sie sie dem Patienten aushändigen.
- Spezifische Details: Korrekte Angaben zu Patient und Krankheit, Unterschrift des Arztes, Ausdruck in mehrfacher Ausführung.
- Beispiele: Check Patient Information: Name, Address, Check Diagnosis: Symptoms, Expected Duration, Print: 2 copies for patient and employer.
- Redaktionelle Tipps: Lesen Sie die Bescheinigung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass alle Angaben korrekt sind, bevor Sie sie dem Patienten aushändigen.
Überprüfen Sie die Bescheinigung auf Richtigkeit und Vollständigkeit, unterschreiben Sie sie und drucken Sie sie in mehrfacher Ausführung aus: Eine für den Patienten und eine für den Arbeitgeber.
1. Can I get an English version of my work incapacity certificate from my doctor?
Yes, you can request an English version of your work incapacity certificate from your doctor. It is important to communicate with your doctor about your need for the certificate to be in English so they can provide you with the appropriate documentation.
2. What information is required on an English work incapacity certificate?
An English work incapacity certificate typically includes details such as your name, date of birth, the date of issuance, the reason for your incapacity, the expected duration of your incapacity, and the doctor’s signature. It is important that all this information is clearly stated on the certificate to ensure its validity.
3. How long is an English work incapacity certificate valid for?
The validity of an English work incapacity certificate varies depending on the country and the specific regulations in place. In some cases, the certificate may be valid for a specified duration, while in others it may need to be renewed periodically. It is important to check with your doctor or employer to determine the validity period of the certificate.
4. Do I need to provide a translated version of my work incapacity certificate to my employer?
Depending on the language requirements of your employer, you may need to provide a translated version of your work incapacity certificate. It is best to clarify this with your employer to ensure they have all the necessary information to process your absence appropriately.
5. Can I use an English work incapacity certificate for international travel insurance purposes?
While an English work incapacity certificate may be sufficient for some international travel insurance purposes, it is important to check with your insurance provider to ensure they accept this documentation. Some insurance companies may require additional documentation or a specific format for medical certificates, so it is best to confirm their requirements beforehand.
6. What should I do if I need to extend the duration of my work incapacity certificate?
If you need to extend the duration of your work incapacity certificate, you should visit your doctor again before the current certificate expires. Your doctor will assess your condition and determine if an extension is necessary. They will then issue a new certificate with the updated duration of your incapacity.
7. Will my employer accept an English work incapacity certificate if they don’t speak English?
It is recommended to provide a translated version of your English work incapacity certificate to your employer if they do not speak English. This will ensure that they understand the information on the certificate and can process it accordingly. You can request a translation from a professional translator or translation service to avoid any misunderstandings.
8. Can I use an English work incapacity certificate to claim sick leave benefits from the government?
Yes, you can use an English work incapacity certificate to claim sick leave benefits from the government. The key information required on the certificate includes your name, the date of issue, the duration of your incapacity, and the signature of your doctor. Make sure to submit the certificate to the relevant government agency or department according to their procedures to claim your benefits.
9. Can my doctor issue an English work incapacity certificate if they are not fluent in English?
If your doctor is not fluent in English, they can still issue an English work incapacity certificate by using translation services or tools. They can write the certificate in their native language and have it professionally translated into English. This ensures that the information on the certificate is accurate and can be understood by non-native speakers.
10. How should I notify my employer of my absence if I am using an English work incapacity certificate?
When using an English work incapacity certificate to notify your employer of your absence, it is important to follow the standard procedures set by your workplace. You can inform your employer through email, phone call, or any other communication method specified by your company’s absenteeism policy. Make sure to provide a copy of the certificate as soon as possible to ensure that your absence is properly recorded and documented.